|
Cristóbal Pazmiño
Cristóbal Pazmiño
|
|
Extraits de presse
Extraits de presse
|
Cristóbal Pazmiño |
|
Journal LA LIBERTÉ , Fribourg SUISSE
|
|
XXI FESTIVAL INTERNATIONAL DE GUITARE DE FRIBOURG
|
 L’art subtil des
chants sans paroles
FRIBOURG
• L’Amérique latine et la France
réunies le temps d’un récital de guitare.
BENJAMIN ILSCHNER
Il n’a pas fallu choisir entre les musiques du monde et le classique, mercredi soir, au concert de Cristobal Pazmino et Floriane Charles: les deux guitaristes ont fait des deux univers un fort bel alliage. Leur concept bien rodé aura permis un bilan optimiste: l’église Saint-Jean n’était pas à moitié vide, mais à moitié pleine, les auditeurs applaudissant avec satisfaction cette troi- sième soirée offerte dans le cadre du Festival international de la guitare de Fribourg.
On remarque d’emblée la complémentarité des musiciens: l’un a derrière lui une carrière qui en dit long sur son expérience. Tout en affirmant ses origines équatoriennes, il a choisi la France comme patrie d’adoption. L’autre se trouve, à 22 ans, sur la lancée d’un parcours non moins admirable. A l’inverse de son compagnon de scène, elle est Française et s’est découvert une passion pour les musiques du continent sud-américain.
Forts d’une sensibilité partagée, ils enchaînent pasillo équatorien et cumbia péruvienne, valse créole et passacaille andine. La précision naturelle avec laquelle ils alignent leurs accords frappe autant que leur agilité à jongler, en alternance, entre les parties rythmiques et celles mélodiques:sans heurts ni hésitations, la musique éclot comme d’un seul instrument à douze cordes.
Les compositions traditionnelles – dont certaines de Cristobal Pazmino – sont servies dans leur simplicité authentique, mais avec une technique classique des plus fines. Non pas dans le but de faire étalage de virtuosité, mais pour en ressortir la richesse de la polyphonie et des rythmes. Ce répertoire, accessible et entraînant, ne prendrait pas vie sans leurs choix judicieux des tempi.
Tandis qu’un air d’Angel Cabral, plus connu chez nous comme «La foule» d’Edith Piaf, fait figure de trait d’union, des classiques de Trenet, Gainsbourg et Francis Lai confèrent une contrepartie francophone au programme latino-américain. C’est tout un art que de rendre l’esprit d’un chant sans ses paroles. Alors que les notes chargées de sens de la «Danza del maiz maduro» laissent regretter la voix indo argentine du grand Atahualpa Yupanqui, l’arrangement pour deux guitares d’«A bicyclette» est une réussite particulièrement belle.
> Festival de guitare. Concerts de gui-
tare classique (vendredi) et flamenco
(samedi),20 h,église Saint-Jean.
• |
|
El Expreso de Guayaquil
|
Revista SEMANA
Domingo 27 de Julio 2008
"Artistas de exportación"
Cuatro ecuatorianos triunfaron en el campo de la música y del arte en Europa y EE.UU.
SEMANA cuenta sus historias.
Claudia Pezo - pezoc@granasa.com.ec
|
Cuatro ecuatorianos triunfaron en el campo de la música y del arte en Europa y EE.UU. SEMANA cuenta sus historias.
Claudia Pezo - pezoc@granasa.com.ec
Para ellos la música se convirtió en una profesión. En un ritual de vida. En un instrumento para conquistar sueños. Fue una meta que la trabajaron desde Ecuador, pero que finalmente la consiguieron en el exterior.
Revista SEMANA expone la historia de cuatro talentos que han hecho carrera artística en Estados Unidos y Europa.
Todos realizaron sus estudios de bachillerato, conservatorio y artes en el Ecuador, pero la especialización la hicieron en países del Primer Mundo.
En esos lugares se enfrentaron a una enseñanza más estricta, a un público exigente y a una labor diaria de aprender: de nunca dejar de lado los libros o las innovaciones; y de estar siempre a la vanguardia.
Pero, la permanencia en el exterior y los reconocimientos no les hicieron perder la cabeza. Más bien, adquirieron impulso para trabajar en pro de la música y el arte latinoamericano. De allí que algunos, sean promotores culturales o que se hayan convertido en organizadores de festivales que le abren las puertas a sus colegas del mundo, incluso a los mismos ecuatorianos.
| “Ser músico sí es un privilegio en Francia” |
Su nombre no es muy conocido en Ecuador; pero en Francia, sí lo es. Es guitarrista de música clásica y popular. Es más, llegó a posicionarse interpretando albazos y pasillos.
Llegó a Europa a los 18 años, gracias a su hermano, Vicente, quien le dijo cuando había terminado el bachillerato “vamos para que estudies en Francia”.
Cristóbal Pazmiño es riobambeño, ha dado más de 1.200 recitales de guitarra, ha grabado 7 CDs y 2 DVDs y hasta ha editado partituras. Fue nombrado Artista del Año 2005 por el departamento cultural de la provincia de Loir et Cher, bajo la presidencia de Maurice Leory, quien también era vicepresidente de la Asamblea Nacional Francesa.
En el nuevo continente se dedicó a estudiar en la Escuela "Cantorum" de París y en el Conservatorio Nacional de Saint Maur. Sin embargo, considera que la mejor experiencia se la dio el escenario.
En Ecuador no tuvo mayores presentaciones. Solo en la "estudiantina" de su colegio y en las serenatas que llevaba a las novias.
Los conciertos reales se dieron en la institución educativa extranjera. Su primer recital fue de música clásica en el castillo de Breteuil (Francia).
Luego, un “padrinazgo” lo llevó a participar internacionalmente. Conoció al guitarrista y compositor argentino Jorge Cardoso, quien lo invitó a festivales de música en Costa Rica, Francia, España y Suiza. También ha intervenido por cinco veces en el festival Guitarras del Mundo en Argentina, considerado el más importante a nivel internacional.
Fundó en 1996 el Festival de música latinoamericana Vendome que ha presentado 150 artistas de 42 nacionalidades. Entre ellos, a los ecuatorianos Trío Kantoral y el grupo Quimera. |
|
La guitare finger Style - Michel Dalle Ave
|
|
Quito de mis ensueños
|
"Guitarra de America Latina" avec le Duo Cristobal
Pazmino et Floriane Charles - CD "Quito de mis ENSUEÑOS"
http://www.cristobalpazmino.com/
J'ai écouté aujourd'hui l'album de pièces sud-Americaine
"Quito de mis ENSUEÑOS" par le Duo Pazmino/Charles
Dés la première écoute la magie des notes vous envoûte,
une musique tout en couleur ou l'osmose entre les deux musiciens
est une evidence, on se laisse bercer par de tres belles mélodies
qui font que vous ne voyez plus passer le temps...
Cet album est une vrai reussite !
Michel Dalle Ave |
|
26 años de conciertos en el mundo
|
Journal " EL COMERCIO" QUITO ECUADOR Septembre 2006
|
ECUATORIANOS EN EL MUNDO
No. de palabras: 644
Tiempo de lectura: 4'17"
Los pasillos y los san juanitos suenan en Francia desde hace 26 años
El artista ecuatoriano se ha presentado en 32 países. Actualmente Floriane Charles, lo acompaña en sus presentaciones.
Redacción Elcomercio.com, Internet
Cada vez que regresa al Ecuador ha sido testigo de la caída de un presidente. El guitarrista Cristobal Pazmiño, quien radica desde 1976 en Francia, estuvo en los derrocamientos de Abdalá Bucaram, Jamil Mahuad y Lucio Gutiérrez.
Este artista desde que salió ha realizado menos de 10 conciertos en el país, en 30 años de ausencia. Y siempre se ha topado con lo peor de la política ecuatoriana.
Su última presentación en el Ecuador fue un día antes de la caída de Lucio Gutiérrez. El 19 de abril de 2005 realizó dos recitales en Riobamba, su ciudad natal. “¿Es una coincidencia o será que yo les traigo mala suerte?”, se pregunta.
Más información
En la página web http://www.cristobalpazmino.com/
Pero a pesar de esta ‘mala imagen’ y de ser un crítico de la política, es uno de los principales embajadores de la música ecuatoriana en el exterior. Desde 1980, ha tocado en 32 países y es el fundador del festival anual de guitarra de Vendome, uno de los más importantes de Europa.
La música ecuatoriana y latinoamericana es la esencia de su repertorio. “Al salir del Ecuador a Francia me empezó a interesar por la nostalgia que tenía a mi país”, comenta.
Su carrera como artista se inició en Riobamba. Empezó con el bajo y luego su hermano, José María, le enseñó a tocar la guitarra. Sus habilidades se ponían de manifiesto en su colegio y en los grupos de barrio.
Sin embargo, “después de estudiar en el Conservatorio Nacional (de Saint-Maur-des-Fosses, en Francia) empecé a ganarme la vida con la música”. Aquí logró la Medalla de Oro en guitarra y el diploma superior de música de cámara.
Entonces recordó los pasillos y san juanitos que su padre escuchaba en el programa radial riobambeño llamado ‘A morir en las tardes’. “Esto se me grabó; me llevé conmigo la música ecuatoriana y hasta el día de hoy no me siento defraudado”, afirma Cristobal.
En su trayectoria cuenta con más de 1 000 conciertos como solista, en dúo o en grupo. Además tiene seis discos: “Pasillo inmortal” (1991), " Melodías de América del Sur" (1988), "Riobambeñita" (2001), “Quito de mis ensueños” (2004) y como artista invitado en los discos "Cinco Siglos de la Guitarra en el Continente Latinoamericano" y "Guitarras del Mundo" en Buenos Aires, Argentina.
La docencia es su otra faceta. Dirige un curso privado de guitarra desde hace 20 años, en el cual forma a artistas de todas las edades que se interesan por la música de América Latina y ecuatoriana.
En sus clases ha descubierto talentos como el de Floriane Charles (1986) con quien formó un dúo y ha participado en las producciones discográficas del ecuatoriano.
“A la gente que le gusta la guitarra en Francia y en algunos países de Europa sabe de la música ecuatoriana por el trabajo que uno ha hecho”, asevera este guitarrista.
Bajo la frase “no se puede vivir sin tener un proyecto cuando se es un músico profesional”, Cristóbal ya prepara su próximo disco que reunirá obras de su autoría en música ecuatoriana. Espera que este trabajo esté listo para mediados del 2007.
Sus 26 años experiencia, le han permitido tener un lugar entre los principales guitarristas del mundo. Un reconocimiento que dice no tenerlo en Ecuador y prueba de ello son las pocas veces que ha sido invitado para alguna presentación.
“En Ecuador nadie le toma en serio al artista cuando es ecuatoriano. Tengo colegas de otros países que tienen menos calidad que el trabajo que estoy haciendo y los llevan más a menudo a sus países”, dice.
Por eso lamenta que en Ecuador no tenga previsto ningún proyecto y que sea en países como Chile y Argentina, donde sea esperado para una gira en octubre. Sin embargo, su interés por venir a su país como músico profesional sigue intacto y está a la espera de alguna oportunidad. |
|
L'Unione Sarda
|
FESTIVAL DE CAGLIARI - ITALIE 2001
2 JUIN 2001
La Ressegna « grandi chitarristi dal mondo »
|
Ritmi dell’Ecuador
Seduto al centro del palco in compagnia della sua chitarra, Cristobal Pazmiño lascia scorrere attraverso le corde dello strumento gioie e malinconie della propia terra : l’Ecuador.. A lui spetta il compito di chiudere il primo appuntamento della rassegna internazionale « Grandi Chitarristi dal Mondo »…
…Meglio allora il set offerto da Pazmiño, che sfogliando interessanti pagine di compositori del suo paese ha mostrato una buona tecnica , coerenza formale e vitalita espressiva. Devanti una attenta platea che lo applaudiva a più riprese,il quarantatreenne chitarrista ha proposato un seducente campionario di ritmi popolari ecuadoriani spaziando dal sanjuanito al pasillo (il ritmo più rappresentativo dell’Ecuador) dal yumbo alla cumbia, per poi toccare i suggestivi colori del Brasile, un valzer, ed infine un affascinante milonga campera… »
Carlos Argiolas |
|
« Classical Guitar Magazine » Reviews Concert
|
THE 1998 BOLIVAR HALL GUITAR FESTIVAL
2 April 1998 England
|
(…) « Cristobal Pazmiño propelled his intricate compositions with an imaginative storyteller’s brush. His initial experiences in traditional music gave his playing a depth that entranced an audience eager for these intimate glimpses into such a colourful sound-world. His own compositions Flor de Penco and Churos vals, nestled like brightly plumed birds among such prizes as Cardoso’s Milonga and Polca. The sighing melodies were often whispered as trough revealing intimate secrets. Brouwer’s Danza del Altiplano brought the crisp air of the Andes into the warmth of the theatre. Pieces such as Ramirez’s Alfonsina y el Mar and G.Vasquez’s Riobambeñita all showed a player who uses a calm and relaxed approach as the best way to communicate to an audience. An encore of Celso Machado’s Parazula brought the evening to a vibrant and magical end ».
Tim Panting |
|
La Nouvelle République
|
FESTIVAL DE VENDOME 1997
France 08 avril 1997
|
La Chapelle St Jacques était pratiquement pleine pour écouter Cristobal Pazmiño , grâce à sa virtuosité et son inspiration, il a fait traverser l'Amérique du sud à son auditoire au fil des morceaux, en fermant les yeux quelques secondes, on était très loin, samedi soir, quelque part sur la cordillère des Andes…
Jean Charles Stasi |
|
« Diario Puntal » - arte y espectáculos
|
GUITARRAS DEL MUNDO 1995
Buenos Aires y Rio Cuarto
Argentina 05 novembre 1995
|
En un teatro municipal repleto. El público de pie, las Guitarras del mundo llegaron a esta ciudad y fue verdaderamente exelente…con Cristóbal Pazmiño, fue otra oportunidad única de conocer una música prácticamente desconocida : pasillo, yumbo, aire típico, pasacalle y sanjuanito… una música bella y encantadora. Otro músico exelente.
Andres Natali |
|
La NACION
|
FESTIVAL DE GUITARRAS DE COSTA RICA
09 octobre 1993
San José - Costa Rica
|
Cristóbal Pazmiño y Jorge Cardoso obsequiaron una noche de brillante ejecución y magia guitarrística.
Empezó Pazmiño tocando puras obras ecuatorianas y muy bien interpretadas. Es poseedor de una técnica muy limpia con buena articulación. Logró obtener sutilezas de su instrumento, mediante un contraste de dinámicos muy sensible…En resumen, una noche de guitarra encantadora , con artistas de primera línea, una experiencia única dentro del universo de los intérpretes del repertorio americano.
Rico Stover |
|
Les Dernières Nouvelles d'Alsace
|
FESTIVAL DE GUITARES ALSACE 1992
France 05 septembre 1992
|
|
Ferrette offrait en ce vendredi un site convenable pour un récital, une sorte de beauté pure, de transparence soyeuse des cordes, consacré à l'Equateur. Cristobal Pazmiño est un guitariste équatorien discret, dont l'importance dans son paysage musical est considérable. Il a su approfondir ses œuvres qu'il joue en les appuyant sur la sédimentation d’une méditation… |
|
Mensual El Encordado
|
INTERNATIONELLA GUITARRFESTIVALEN
Stockholm september 1992
|
Cristobal pazmiño dio a conocer el sencible y dulce carácter de su tierra con composiciones ecuatorianas poco conocidas aún en Europa. Una técnica depurada y un muy buen sonido constituyeron la nota destacada del correcto guitarrista andino.
LucianoCarbone |
|
Mensual Opus
|
concierto en Quito
Quito 17 de septiembre de 1986
ECUADOR
|
|
… « Cristóbal Pazmiño acaba de terminar su segundo concierto en Quito, en el Teatro Prometeo el 17 de septiembre. Los aplausosn prodigados al joven y desconocido guitarrista –en nuestro medio- han sido largos y merecidos . El programa, intenso y variado ; el nivel, el del músico que una vez vencidos los problemas técnicos, se dedica a producir, a expresar » … |
|
Ce qu' ils ont dit
|
|
sur les cd enregistrés en duo avec Floriane Charles
|
|
Ce qu'ils ont dit:
Guitare première Bruxelles Belgique, janvier 2004
CD Quito de mis ensueños CD. Poursuivant l’extraction de nouveaux répertoires latino-américains pour deux guitares, Ce duo parvient à nous enchanter avec cette musique tellement délicate et racée et qui exhale, sans conteste, le parfum d ‘un certain bonheur.
Elle pénétrera immanquablement le cœur de tout un chacun.
Classical guitar magazine May 2006
CD Quito de mis ensueños
Quiconque nourrissant une passion pour la musique d’Amérique Latine est pour ainsi dire contraint d’apprécier ce CD. L’enthousiasme et la joie de vivre qui émanent de l’interprétation du duo Pazmino/Charles sur cet enregistrement sont communicatifs et exaltants. Le choix des titres combine judicieusement des œuvres célèbres et des pièces moins connues.Du début à la fin, le jeu est bon et la prise de son de qualité.
C’était en 2006. Je connaissais Floriane Charles et Cristobal Pazmiño pour avoir partagé des moments de musique et d’amitié avec eux. Des instants où il est naturel de prendre une guitare et de dire simplement :“Tiens, écoute ça !“ et d’en attraper une autre en disant :“Fais voir !“. Traditionnellement, la musique est construite sur le principe de l’échange, de l’émulation, de la passion. Pas de compétition dans tout ça, juste l’amour des choses bien faites, le besoin de les partager.
C’était en 2006, je suis allé les écouter dans un village à côté de chez moi. Je n’ai pas eu le sentiment de m’asseoir dans une salle de concert, mais de prendre place dans un avion. Cristobal et Floriane m’ont emmené en voyage, loin, en Amérique latine. Plus loin encore : au fond de leur cœur, du bout de leurs doigts, avec humour et discrétion. La meilleure preuve de cette intensité : on en oublie l’extrême complexité technique et le bagage musical acquis, tant ils sont occultés par leur générosité et leur implication. De retour sur terre, j’entendais les autres passagers commenter les paysages avec enthousiasme, évoquer la vélocité de Floriane, ou l’émotion de Cristobal plongeant dans ses souvenirs d’Equateur…Je vous recommande de faire vous aussi ce voyage avec eux.
Patrice JANIA.
- CD "Quito de mis ensueños"
J'ai écouté aujourd'hui l'album de pièces sud-Americaine
"Quito de mis ENSUEÑOS" par le Duo Pazmino/Charles
Dés la première écoute la magie des notes vous envoûte,
une musique tout en couleur ou l'osmose entre les deux musiciens
est une evidence, on se laisse bercer par de tres belles mélodies
qui font que vous ne voyez plus passer le temps...
Cet album est une vrai reussite !
Michel Dalle Ave. |
|
Quito de mis ENSUEÑOS
|
Mensuel
Classical Guitar Magazine
Mai 2006
|
Anyone with a passion for South American music is almost bound to
take a liking to this release. The enthusiasm and exhilaration which
the Pazmiño / Charles duoinstil into their performances on this recording
are quite infectius and uplifting.
They heve chosen well with regard to their programme mixing up the
old celebrated works with lesser Known ones.
A few liberties are taken here and there in one or two places; in the Cardoso
Milonga for example, an extra short melodic section is included
(presumably a Pazmiño/Charles "original" ) and the repeats in Bolinhas
de Queijo do not correspond with the published music, but nevertheless,
these alterations do not in anyway harm the music.
Throughout, the playing is enjoyable and the recorded sound is well engineered
Steve March
" Quiconque nourrissant une passion pour la musique d'Amérique Latine
est pour ainsi dire contraint d'apprécier ce CD. L'enthousiasme et la joie
de vivre qui émanent de l'interprétation du duo Pazmino/Charles sur
cet enregistrement sont communicatifs et exaltants. Le choix des titres
combine judicieusement des œuvres célèbres et des pièces moins connues.
S'ils ont pris ici ou là quelques libertés, dans la Milonga de Jorge Cardoso
parexemple, en incluant une courte section mélodique (sans doute de la
plume du duo Pazmino/Charles), ainsi que dans Boliinhas de Queijo
dont les reprises ne correspondent pas à la partition publiée, ces
modifications ne nuisent néanmoins en rien à la musique.
Du début à la fin, le jeu est bon et la prise de son de qualité. "
Steve March |
|
Télé magazine
|
Les disques de la semaine
France 18/07/1996
|
« Pasillo Inmortal CD »
Il est peu fréquent d ‘entendre des concertistes de guitare classique mettre leurs possibilités techniques au service des formes musicales autochtones… Ce n’est ni du folklore ni du classique…mais de la guitare latine, aussi romantique que colorée.
Alain Val |
|
Les Cahiers de la Guitare
|
N°83 juillet 2002
Page 66
Paris France
|
« Riobambeñita »
le guitariste équatorien parvient à donner vie à une musique pourtant répétitive et aux caractéristiques musicales redondantes de par son caractère populaire : pentatonisme (Vasija de barro, Riobambeñita...) ostinato rhytmique de la basse (Caminito serrano)... On aurait même l'impression de connaître certains thèmes depuis toujours!
Sur les onzes pièces, deux sont des compositions personnelles, dont le très expressif Yumbo et entre puntas y canelas (mention spéciale à mon goût). Les neuf autres, dont la plupart sont à l'origine destinées à de petites formations instrumentales, Pazmiño les a arrangées pour guitare seule, toujours soucieux de diffuser en Europe la musique de son pays : ainsi en va-t-il des mélodies de Carlos Guerra, Victor Valencia, Enrique Espin, Heriberto Bedoya... Le musicien retrace avec sensibilité, douleur et peine des textes qui sont empreints d'une extrême poésie (pourquoi ne pas les avoir retranscrit dans le livret?).
D'un point de vue de l'interprétation, il met son expérience de guitariste classique au service de la tradition - il le fait avec passion, outrepassant tout cloisonnement qui aurait été nuisible au balancement primordial de l'ensemble. Concrètement, cela se traduit par une dextérité qui rend le discours musical limpide.
Un CD trop court, certes, mais humble et respectueux de la tradition (LOCO 9120; tel : 02 54 73 22 72) |
|
Classical Guitar Magazine
|
December 2001
England
|
« Riobambenita »
This is a pleasant, albeit short at just over 30 minutes, recording of easy-on-the-ear South American music. Each of the ten tracks has something to offer, wether it be a good tune,an interesting rhythm or, as in most cases, both.
Cristobal Pazmino takes all these pieces in his stride, playing with an enviable ease and naturalness. He can also write pieces wich easily stand up well alongside the rest of the programme - in fact his two compositions comes close to being the best of the bunch.
Altogether a nice way to pass half an hour for lovers of South American music
Steve Marsh |
|